Speaker
Description
The following paper aims to explore, analyze, and describe the main characteristics of the neutral Spanish language and the European Spanish language as used in the process of dubbing movies and TV series for the Spanish-speaking audience. The paper will talk about the well-established tradition of dubbing in Spain, the reason why dubbing films and TV series is so popular in Spain, and how the neutral Spanish language appeared. This paper aims to highlight the main differences of neutral Spanish when compared to European Spanish, looking into potential vocabulary differences, grammatical differences, and pronunciation differences. For the purpose of this paper, a direct comparison between the dubbing in each language is made through examples from the first episode of the first season of the TV series You (2018) using the dubbing of identical sentences or words in each language. This paper discovers significant differences between the two and gives a perspective on how and why each language is used.